文章插图
道德经全文翻译 道德经1到3章翻译及原文 (1)、第一章译文:可以用言语描述的道,就不是恒久不变的道;可以叫得出的名,就不是恒久不变的名 。有了空间,才开始呈现出天地;有了根源,才开始孕育万物 。所以,如果一个人经常保持宁静无欲的心态,就可以深入观察到天地万物的微妙之处;如果常存欲望,就只能看到天地万物表层的东西 。空间与物质同时出现而有不同的称谓,它们都很神秘 。那神秘又深远的极处,便是产生天地万物之所在 。
原文:道,可道,非常道 。名,可名,非常名 。无名,天地之始;有名,万物之母 。故常无欲,以观其妙;常有欲,以观其徼 。此两者同出而异名,同谓之玄 。玄之又玄,众妙之门 。
(2)、第二章译文:如果世间的人都明了美的东西是美的,那么丑恶的东西就暴露出来了;都知道善良的行为是善的,那么不善良的行为就显露出来了 。有和无产生于相互对立,难和易形成于相互对应 。因此,长和短显现于相互比较,高和下存在于相互依赖,音和声和谐于相互应和,前和后出现于相互对比 。所以圣人所做的事就是顺其自然,不主张人为 。圣人的教育就是顺应人心而不倡导言语教化,随任万物生长而不加以限制,孕育了万物而不占为己有,帮助了万物而不依赖它们,建立了功劳而不倨傲 。正因为不居功,所以也不会失去什么 。
原文:天下皆知美之为美,斯恶已;皆知善之为善,斯不善矣 。有无相生,难易相成,长短相形,高下相盈,音声相和,前后相随 。是以圣人处无为之事,行不言之教 。万物作,焉而弗辞,生而弗有,为而弗恃,功成而弗居 。夫唯弗居,是以不去 。
【道德经全文翻译 道德经1到3章翻译及原文】(3)、第三章译文:不尊崇贤能的人,使百姓不争邀功名;不珍藏贵重物品,使百姓不做盗贼夺利;不显露那些可以引起贪心私欲的事物,使百姓思想不混杂迷乱 。因此圣人治国的办法是:减少百姓的焦虑而使他们能温饱,削弱百姓的欲望而增强他们的体质 。永远使百姓没有知识、没有欲望,使那些聪明人不敢随意的去做事情 。执行无为政策,世间就会安定、祥和 。
原文:不尚贤使民不争;不贵难得之货使民不为盗;不见可欲使民心不乱 。是以圣人之治:虚其心,实其腹;弱其志,强其骨 。常使民无知无欲 。使夫知者不敢为也 。为无为,则无不治 。
- 知了学飞体现了啥道理 知了学飞故事全文
- both是什么意思 both什么意思中文翻译
- 谁家玉笛暗飞声散入春风满洛城原文翻译及赏析 春夜洛城闻笛赏析
- 春花秋月何时了的下一句 虞美人·春花秋月何时了原文及翻译
- 细雨湿衣看不见原文 细雨湿衣看不见原文及翻译
- 咏柳 古诗原文 及翻译
- 绝句 古诗原文 绝句原文及翻译
- 几处早莺争暖树谁家新燕啄春泥原文翻译及赏析 几处早莺争暖树谁家新燕啄春泥介绍
- 明月出天山 苍茫云海间也 关山月原文及翻译
- 洛神赋翻译 洛神赋翻译介绍