杜甫月夜香雾云鬟湿清辉玉臂寒全诗翻译 杜甫月夜香雾云鬟湿清辉玉臂寒原文及译文

杜甫月夜香雾云鬟湿清辉玉臂寒全诗翻译 杜甫月夜香雾云鬟湿清辉玉臂寒原文及译文

1、香雾云鬟湿 , 清辉玉臂寒 。出自唐代杜甫的《月夜》 , 译文如下:
今夜里鄜州上空那轮圆月,只有你在闺房中独自遥看 。
远在他方怜惜幼小的儿女,还不懂得你为何思念长安?

蒙蒙雾气沾湿了你的鬓发;清冷的月光使你的玉臂生寒 。
什么时候才能在一起共同靠在透光的窗帘或帷幔旁,让月光擦干两人的思念的泪 。
2、原文:
【杜甫月夜香雾云鬟湿清辉玉臂寒全诗翻译 杜甫月夜香雾云鬟湿清辉玉臂寒原文及译文】今夜鄜州月,闺中只独看 。
遥怜小儿女,未解忆长安 。
香雾云鬟湿,清辉玉臂寒 。
何时倚虚幌,双照泪痕干 。