呕心沥血文言文 呕心沥血文言文翻译及注释

呕心沥血文言文 呕心沥血文言文翻译及注释

1、原文
李贺字长吉,系出郑王后 。七岁能辞章,韩愈、皇甫湜始闻未信,过其家,使贺赋诗,援笔辄就如素构,自目曰“高轩过”,二人大惊,自是有名 。为人纤瘦,通眉,长指爪,能疾书 。每旦日出,骑弱马,从小奚奴 , 背古锦囊 , 遇所得 , 书投囊中 。未始先立题然后为诗,如他人牵合程课者 。及暮归,足成之 。非大醉吊丧日率如此,过亦不甚省 。母使婢探囊中,见所书多 , 即怒曰:“是儿要呕出心乃已耳 。”【呕心沥血文言文 呕心沥血文言文翻译及注释】

2、译文
李贺,字长吉,是郑王的后代 , 七岁就能写文章,韩愈、皇甫湜开始听到还不相信,经过他家时,让李贺写诗,李贺提起笔就像早已构思好的一样,命名为“高轩过”,二人大吃一惊 , 李贺因此而出名 。长得单薄削瘦,双眉相连,手指很长,能快速写出诗文来 。每天清晨太阳刚刚初升时,就骑着一头瘦弱的马,带着一个小书童 , 背着破烂不堪的锦囊,碰到有心得感受的诗句,就写下来投入锦囊中 。不曾有过先确定题目再写诗的事 , 就像其他牵强附和旧章法的人 。等到晚上回来,就整合成一首诗 。若不是大醉时或吊丧的日子他都是这样,每天到母亲处探望也顾不得问候一声 。他的母亲让婢女拿过锦囊取出里面的草稿 , 见写的稿子很多,就心疼嗔怪道:“这个儿子要呕出心肝才停止啊!”.