岳飞的满江红原文及翻译注释 岳飞的满江红原文及翻译

岳飞的满江红原文及翻译注释 岳飞的满江红原文及翻译

1、译文:我愤怒得头发竖了起来 , 帽子被顶飞了 。独自登高凭栏远眺 , 骤急的风雨刚刚停歇 。抬头远望天空,禁不住仰啸,一片报国之心充满心怀 。三十多年来虽已建立一些功名,但如同尘土微不足道,南北转战八千里,经过多少风云人生 。好男儿,要抓紧时间为国建功立业,不要空空将青春消磨,等年老时徒自悲切 。
【岳飞的满江红原文及翻译注释 岳飞的满江红原文及翻译】
靖康之变的耻辱,至今仍然被雪洗 。作为国家臣子的愤恨 , 何时才能泯灭!我要驾着战车向贺兰山进攻,连贺兰山也要踏为平地 。我满怀壮志 , 打仗饿了就吃敌人的肉,谈笑渴了就喝敌人的鲜血 。待我重新收复旧日山河,再带着捷报向国家报告胜利的消息!
2、原文:
《满江红·写怀》宋代岳飞 。
怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇 。抬望眼 , 仰天长啸,壮怀激烈 。三十功名尘与土,八千里路云和月 。莫等闲,白了少年头,空悲切!
靖康耻,犹未雪 。臣子恨,何时灭!驾长车 , 踏破贺兰山缺 。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血 。待从头、收拾旧山河 , 朝天阙 。