平原君列传原文及翻译

平原君列传原文及翻译

1、《平原君列传》原文:平原君赵胜者,赵之诸公子也 。诸子中胜最贤,喜宾客,宾客盖至者数千人 。平原君相赵惠文王及孝成王,三去相,三复位,封於东武城 。平原君家楼临民家 。民家有躄者,槃散行汲 。平原君美人居楼上,临见,大笑之 。明日 , 躄者至平原君门,请曰:“臣闻君之喜士,士不远千里而至者,以君能贵士而贱妾也 。臣不幸有罢癃之?。峁俣Τ?nbsp;, 臣原得笑臣者头 。”平原君笑应曰:“诺 。”躄者去,平原君笑曰:“观此竖子,乃欲以一笑之故杀吾美人,不亦甚乎!”终不杀 。居岁馀 , 宾客门下舍人稍稍引去者过半 。平原君怪之,曰:“胜所以待诸君者未尝敢失礼,而去者何多也?”门下一人前对曰:“以君之不杀笑躄者 , 以君为爱色而贱士,士即去耳 。”於是平原君乃斩笑躄者美人头,自造门进躄者,因谢焉 。其後门下乃复稍稍来 。是时齐有孟尝,魏有信陵,楚有春申,故争相倾以待士 。【平原君列传原文及翻译】

2、《平原君列传》翻译:平原君赵胜,是赵国的一位公子 。在诸多公子中赵胜最为贤德有才,好客养士,宾客投奔到他的门下大约有几千人 。平原君担任过赵惠文王和孝成王的宰相,曾经三次离开宰相职位,又三次官复原职,封地在东武城 。

3、平原君家有座高楼面对着下边的民宅 。民宅中有个跛子,总是一瘸一拐地出外打水 。平原君的一位美丽的妾住在楼上,有一天她往下看到跛子打水的样子,就哈哈大笑起来 。第二天,这位跛子找上平原君的家门来,请求道:“我听说您喜爱士人,士人所以不怕路途遥远千里迢迢归附您的门下,就是因为您看重士人而卑视姬妾啊 。我遭到不幸得病致残,可是您的姬妾却在高楼上耻笑我,我希望得到耻笑我的那个人的头 。”平原君笑着应答说:“好吧 。”等那个跛子离开后,平原君又笑着说:“看这小子,竟因一笑的缘故要杀我的爱妾,不也太过分了吗?”终归没杀那个人 。过了一年多 , 宾客以及有差使的食客陆陆续续地离开了一多半 。平原君对这种情况感到很奇怪 , 说:“我赵胜对待各位先生的方方面面不曾敢有失礼的地方,可是离开我的人为什么这么多呢?”一个门客走上前去回答说:“因为您不杀耻笑跛子的那个妾,大家认为您喜好美色而轻视士人,所以士人就纷纷离去了 。”于是平原君就斩下耻笑跛子的那个爱妾的头 。亲自登门献给跛子,并借机向他道歉 。从此以后 , 原来门下的客人就又陆陆续续地回来 。当时 , 齐国有孟尝君,魏国有信陵君,楚国有春申君,他们都好客养士 , 因此争相超过别人的礼遇士人,以便使自己招徕更多的人才 。