盲子道涸溪的文言文翻译 有盲子道涸溪文言文翻译

盲子道涸溪的文言文翻译 有盲子道涸溪文言文翻译

1、翻译:有个盲人经过一条干涸的小溪,在桥上突然失手坠落 。他两手攀住栏杆 , 胆战心惊地抓得紧紧的,自己料想只要一旦失手,一定会坠入深渊 。过路的人告诉他说“别害怕,只管放手,下面就是实地了 。”盲人不相信 , 握紧桥栏大声呼号 。过了一会儿,力气渐渐用尽了,便失手坠落在地上 , 于是他嘲笑自己说:“嘻!早知道就是实地,何必长时间为难自己呢!”大道理(其实)很平实,陷在空想之中,执著而矜持自负的人 , 看看这个故事该醒悟啊?

【盲子道涸溪的文言文翻译 有盲子道涸溪文言文翻译】2、原文:有盲子道涸溪,桥上失坠,两手攀楯,兢兢握固,自分失手,必坠深渊 。过者告曰:“毋怖 , 第放下即实地也 。” 盲子不信,握楯长号 。久之,力惫 , 失手坠地,乃自哂曰:“嘻!早知即实地 , 何久自苦耶!”夫大道甚夷,沉空守寂,执一隅以自矜严者,视此省哉!