桃花源记的翻译50字 桃花源记的翻译( 三 )


桃花源的故事和其他仙境故事差不多,描写的是一个美丽的仙境 。但需要强调的是,陶渊明提供的理想模式有其特殊性:实际上,普通人,一群寻求庇护者,而不是神仙,生活在那里,只是他们比世人多保留了一些自然的纯真;他们的平静、安宁和幸福都是通过自己的劳动获得的 。许多古代童话都是关于不朽和宝藏的 。桃花源里既没有长生,也没有宝藏,只有一片农耕的景象 。陶渊明在隐退之初,只想着个人的进退 。他写《桃花源记》时,并不局限于个人,而是思考整个社会的出路和广大人民的幸福 。陶渊明的这一步,与多年的艰辛和贫穷的人生经历有关 。虽然桃花源只是空的一个想法,而且只是作者的理想社会,但是提出空这个想法还是有价值的 。
本文意境细腻,以武陵渔父下落为线索,链接现实与理想境界 。虚实结合也是其特点之一 。增添了神秘感 。语言生动,简洁,意味深长,看似轻描淡写,但其中的描写却使景物生动,引人入胜 。文章内容详实,略有侧重 。
【桃花源记的翻译50字桃花源记的翻译】桃花源翻译
《桃花源记》的翻译如下:
东晋元年,有个武陵人,以捕鱼为业 。一天,他沿着小溪划船,忘记了距离 。突然遇到一片桃花林,几百里外的一条小溪两边都是桃树 。中间没有其他的树,地上的药草鲜艳美丽,有很多掉落的花瓣 。渔夫对美丽的风景感到惊讶 。再往前走,想走过桃林 。
桃林消失在小溪发源的地方,然后我看到一座山,山上有个小洞,好像有光 。渔夫放下小船,从洞里钻了进去 。起初,洞口很窄,只能通过一个人 。几十趟下来,豁然开朗 。
这里的土地平坦开阔,房屋整齐,田地肥沃,池塘美丽,桑树和竹子 。田间小路盘根错节,一村一村都能听到鸡犬的啼叫声 。那里的人们来来往往种田劳作,男男女女的穿着打扮和桃花源外的世界一模一样 。老人小孩无忧无虑,其乐融融 。
桃园的人见到渔夫都很惊讶,问他是哪里人 。渔夫给了他一个详细的答案 。他把渔民请到家里,用酒煮来杀鸡 。村里的人听说有这么个人,都来打听消息 。
他们自己说,上一代的祖先为了躲避秦时的灾难,带着妻儿和老乡来到这个与世隔绝的地方,从此再也没有从这里出去过,就这样与桃花源外的世界隔绝了 。他们问是什么朝代,不知道有汉朝,更不知道是魏晋 。
渔夫把他知道的一切都详细地告诉了他们,那些人都很惊讶 。还有人请渔民到家里,都拿出酒和米招待 。渔夫呆了几天,然后离开了 。这里的人告诉他,这里的情况不值得告诉桃花源外的世界 。
渔夫出来后,找到他的船,沿着老路回去,沿途到处做标记 。回到郡里,我拜访了太守,报告了情况 。太守立刻派人跟着他,寻找他之前做的记号,但是他迷了路,没有再找到原路 。
南阳刘子骥,一个高贵的名人,听到这个消息,高兴地计划去 。没有实现,不久就病死了 。之后就没有访客了 。

桃花源记的翻译50字  桃花源记的翻译

文章插图
《桃花源记》的原文与译文
原文
金泰元时期,武陵人以捕鱼为职业 。边缘线,忘了路的远近 。忽遇桃花林,抢岸数百步 。里面没有杂树 。草是美味的,英国是多彩的 。渔民不一样 。他们继续前进,想要变穷 。
林中满水时,有一座山,口小,似有光 。舍舟而从口入 。起初,它很窄,只能通过人 。走了几十步,我恍然大悟 。土地平坦宽敞,房子也是 。这里有肥沃的田野,美丽的池塘,桑树和竹子 。交通繁忙,鸡犬相闻 。一些男人和女人穿得像陌生人 。黄头发,开心 。