嫦娥古诗翻译 嫦娥古诗翻译20字

嫦娥古诗翻译 嫦娥古诗翻译20字

翻译:在云母屏风中悄然独坐 , 残烛的光影幽深 。长长的银河已逐渐斜落,晨星也渐渐地隐没低沉 。嫦娥也许会悔恨当年偷吃了不死的灵药,如今空对着青天碧海 , 一夜复一夜煎熬着孤寂的心 。《嫦娥》是唐代诗人李商隐创作的一首诗 。此诗咏叹嫦娥在月中的孤寂情景,抒发诗人自伤之情 。
《嫦娥》原文嫦娥
唐·李商隐
云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉 。

嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心 。
《嫦娥》注释⑴嫦娥:原作“姮娥”,因避汉文帝刘恒讳而改名,神话中的月亮女神,传说是夏代东夷首领后羿的妻子 。
⑵云母屏风:以云母石制作的屏风 。云母,一种矿物,板状,晶体透明有光泽 , 古代常用来装饰窗户、屏风等物 。深:暗淡 。
⑶长河:银河 。晓星:晨星 。或谓指启明星 , 清晨时出现在东方 。

⑷灵药:指长生不死药 。《淮南子·览冥训》载,后羿在西王母处求得不死的灵药,姮娥偷服后奔入月宫中 。
⑸碧海青天:指嫦娥的枯燥生活,只能见到碧色的海,深蓝色的天 。碧海,形容蓝天苍碧如同大海 。夜夜心:指嫦娥每晚都会感到孤单 。
《嫦娥》赏析前两句分别描写室内、室外的环境,渲染空寂清冷的气氛,表现主人公怀思的情绪;后两句是主人公在一宵痛苦的思忆之后产生的感想 , 表达了一种孤寂感 。全诗情调感伤 , 意蕴丰富,奇思妙想,真实动人 。

《嫦娥》创作背景这是一首咏嫦娥的诗,然而各家对诗人的创作契机看法不一 。
有人以为歌咏意中人的私奔 , 有人以为是直接歌咏主人公处境孤寂,有人以为是借咏嫦娥另外有所寄托,有人以为是歌咏女子学道求仙 。
《嫦娥》作者介绍李商隐 , 唐代诗人 。字义山,号玉溪生、樊南生 。怀州河内(今河南沁阳)人 。公元837年进士及第 。曾任县尉、秘书郎和东川节度使判官等职 。处于牛李党争的夹缝之中,被人排挤,潦倒终身 。诗歌成就很高,所作“咏史”诗多托古以讽,“无题”诗很有名 。擅长律、绝,富于文采,具有独特风格,然有用典过多,意旨隐晦之病 。有《李义山诗集》 。
【嫦娥古诗翻译 嫦娥古诗翻译20字】