水龙吟问春何苦匆匆翻译 水龙吟春恨原文翻译

水龙吟问春何苦匆匆翻译 水龙吟春恨原文翻译

1、《水龙吟·春恨》
陈亮 〔宋代〕
闹花深处层楼,画帘半卷东风软 。春归翠陌,平莎茸嫩,垂杨金浅 。迟日催花,淡云阁雨,轻寒轻暖 。恨芳菲世界,游人未赏,都付与、莺和燕 。
寂寞凭高念远 。向南楼、一声归雁 。金钗斗草,青丝勒马,风流云散 。罗绶分香,翠绡封泪,几多幽怨 。正销魂,又是疏烟淡月,子规声断 。

2、译文
盛开的花丛深处 , 耸立着高楼,东风从半卷的画帘吹入,令人觉得分外柔软 。春天已经回来,苍翠镀上阡陌 , 平莎长得娇嫩,垂杨轻轻地飘荡着金线 。春日迟迟地催开百花 , 云烟淡淡地搁住新雨,刚刚感到微寒 , 忽又稍微和暖 。可恨这繁华似锦的世界,游人还未欣赏,却全都交给了黄莺和飞燕 。
【水龙吟问春何苦匆匆翻译 水龙吟春恨原文翻译】寂寞时登上高处眺望边远,转向南楼又听一听凄切的归雁 。回想拔下金钗挑斗绿草 , 牵住青丝勒紧征马,别后已象风云飘流分散 。只有丝带还飘荡着芳香,翠绿的薄绸还残留着眼泪 , 有多少的幽恨愁怨?正在为离愁伤感却又是稀薄的烟雾中透出淡淡的明月,远处传来杜鹃悲切的叫声令人肠断 。