喀怎么读 喀喇怎么读( 二 )


最后说一说新疆几个被将错就错的地名 。关于新疆地名中,容易被读错的地名其实很多,比如:一是伊犁读yīlí,犁读二声,而不是四声,很多人读四声的原因,大概是因为中国内蒙古有个很出名的奶制品企业叫伊利,所以耳熟能详,把很多人带跑偏了 。二是龟兹读作 qīu cí,很多不了解新疆历史的人容易读成是:guī zī 。龟兹是古代西域国名在今新疆库车市一带 。三是新疆第二大城市库尔勒市所在的巴音郭楞蒙蒙古自治州的“楞”字,巴音郭楞(léng,二声)被误读成愣(lèng) 。四是新疆入疆第二市哈密市(入疆第一市是新疆兵团的十三师新星市)的“哈”读 hā,一声,不读三声,新疆人常读三声 。五是新疆最小县城伊吾县的“吾”读 wú(二声),不读wū(一声) 。六是鄯善县的“鄯”读shàn(四声),不读三声 。西汉时有鄯善国(古楼兰国更名),地当今若羌县罗布泊、罗布荒漠及米兰镇(兵团36团团部)、若羌镇、瓦石峡乡一带,其国都为今若羌县且尔乞都克古城遗址 。今鄯善县在吐鲁番盆地东部,为清朝设县时以古鄯善国名为县名 。七是托克逊县的“逊”读xùn(四声),不读sūn(一声) 。新疆人常读为sun,一声或四声 。“托克逊”为古突厥语 Tokhsun 的汉译,意为“九乘十”即“九十”之意 。八是车师古道的“车”读 jū(一声),不读chē(一声) 。“车师”为我国西北地区古老的民族 。西汉前西域有车师前国(王治交河,即今吐鲁番市交河故城遗址),国人为突厥部车师族(后称高车族),北凉时有麴伯雅建立的高昌王国(后传麴文泰),公元640年,唐平定依附于西突厥的麴氏高昌国 。后人称其国王麴伯雅、麴文泰为“麴氏”,再演化为“车师” 。市九是准噶尔盆地“噶”读 gá(二声),不读 gé(二声) 。百分之九十的疆外省份的人都会把“噶”字读成“格”音,新疆人也有很多人搞不清楚 。其实内蒙古已经有一个“准格尔旗”了,两者是完全不同的含义 。十是阜康市的“阜”读 fù(四声),不读三声 。阜康市在1776年设县,县名为清乾隆帝赐,意为“物阜民康” 。十一是富蕴县的“蕴”读 yùn(四声),不读wēn(一声) 。新疆人常读wen,一声 。蕴县为阿勒泰地区下辖县,1937年从布伦托县今福海县分设为可可托海设治局,后更名为富蕴县 。十二是喀纳斯湖应读 kā nà sī,“ka”读一声,不读 hǎ nà sī,“ha”一声或三声,哈萨克族称其为Kanas 。十三是喀什市的“喀”读kā(一声),不读 hǎ(三声),但新疆人常读hǎ 。
【喀怎么读 喀喇怎么读】在新疆的地名中,被将错就错的地名有两个,一个是新疆人口第一大县的莎车,文献专家说,他们以前读为莎sūo车(一声),后来因为文字改革统一后,就一致要求读为莎shā车,现在统一读作shāchē(一声) 。二是全国面积第二大县且末县(第一大县是若羌县)的“且”字原本读jū(一声),不读qíe(二声或四声) 。但是后来被外地人读错为qíe,于是现在已经习惯读作“qiemo”,大家也认同了这种读法,所以也变成了正确的读音 。且末县境在西汉时有且未、小宛(yuan)国,根据《大唐西域记》称其为“沮未” 。秦汉之际,为且末国之地,古称为“恰尔羌”,还有车尔臣、卡墙等其他译名,“且末”之名最早出自史籍《汉书·西域传》,记载为“俎(zu)末国 。至史籍《三国志》出版时,已经改称其为“且末”(元代叫者里辉、明代叫扯里昌),如今注音一律采用且末qiě mò 。