林译小说( 二 )


林译小说

文章插图
林纾与王寿昌译作一览《巴黎茶花女遗事》,法国小仲马,林纾、王寿昌合译(1895)《吟边燕语》,莎士比亚着,林纾、魏易合译 。(1903)《伊索寓言》,希腊伊索(1903)《利俾瑟战血余腥记》林纾、曾宗巩译(1904) 《黑奴吁天录》,即《汤姆叔叔的小屋》,美国斯托夫人,林纾、魏易合译(1905)
林译小说

文章插图
林译小说《迦因小传》,英,哈葛德(H·R·Haggard)(1905)《埃及金字塔剖尸记》,林纾、曾宗巩合译(1905)《英孝子火山报仇录》,林纾、魏易合译(1905)《鬼山狼侠传》,林纾、曾宗巩合译(1905)《斐洲烟水愁城录》,林纾、曾宗巩合译(1905)《玉雪留痕》,林纾、魏易合译(1905)《埃斯兰情侠传》,林纾、魏易合译(1905)《撒克逊劫后英雄略》(1905)《洪罕女郎传》,林纾、魏易合译(1906)《雾中人》,英国哈葛德,林纾、曾宗巩合译(1906)《蛮荒誌异》,英国哈葛德着,林纾、曾宗巩(1906)《橡湖仙影》,英国哈葛德着,林纾、魏易合译(1906)《红礁画桨录》,英国哈葛德着,林纾、魏易合译(1906)《海外轩渠录》,英国斯威夫特,林纾、魏易合译(1906)《拊掌录》,英国欧文,林纾、魏易合译(1907)《金风铁雨录》,林纾、魏易合译(1907)《滑稽外史》,英国狄更斯,林纾、魏易合译(1907)《剑底鸳鸯》,英国司各德,林纾、魏易合译(1907)《神枢鬼藏录》,林纾、魏易合译(1907)《旅行述异》,英国欧文,林纾、魏易合译(1907)《大食故宫余载》,英国欧文,林纾、魏易合译(1907)《空谷佳人》,英国博兰克巴勒着,林纾、魏易合译(1907)《双孝子喋血酬恩记》,英国大畏克司蒂穆雷着,林纾、魏易合译(1907)《孤星泪》,法国嚣俄(雨果)着,林纾、魏易合译(1907)《旅行述异》,英国欧文,林纾、魏易合译(1907)《爱国二童子传》,法国沛那,林纾、李世中合译(1907)《花因》,林纾、魏易合译(1907)《孝女耐儿传》,英国狄更斯,林纾、魏易合译(1908)《贼史》,英国狄更斯,林纾、魏易合译(1908)《块肉余生录》,英国狄更斯,林纾、魏易合译(1908)《块肉余生述后编》,英国狄更斯,林纾、魏易合译(1908)《新天方夜谭》,斯蒂文森(1908)《髯刺客传》,柯南达利着,英国柯南达利,林纾、魏易合译(1908)《恨绮愁罗记》,柯南达利着,英国柯南达利,林纾、魏易合译(1908)《电影楼台》,柯南达利着,英国柯南达利,林纾、魏易合译(1908)《蛇女士传》,柯南达利着,林纾、魏易合译(1908)《西北亚郡主别传》,马支孟德着,林纾、魏易合译(1908) 《荒唐言》,林纾、曾宗巩合译(1908)《大侠繁露传》,林纾、魏易合译(1908)《钟乳骷髅》,林纾、曾宗巩合译(1908)《不如归》,日本德富健次郎着,林纾、魏易合译(1908)《黑太子南征录》,英国柯南达利,林纾、魏易合译(1909)《玑司刺虎记》,英国哈葛德着,林纾、陈家麟合译(1909)《藕孔避兵录》,英国斐立伯倭本翰着,林纾、魏易合译(1909)《西奴林娜小史》,安东尼·霍普,林纾、魏易合译(1909)《芦花余孽》,林纾、魏易合译(1909)《慧星夺婿案》,林纾、魏易合译(1909)《歇洛克奇案开场》,英国柯南道尔《玉楼花劫》,法国大仲马(1908)《凯撒遗事》,英国莎士比亚《鹯巢记》,瑞士威斯《鬼山狼侠传》,英国哈葛德《洞冥记》,菲尔丁《梅孽》,挪威易卜生的《鲁滨孙飘流记》(RobinSon Crusoe),英国笛福,林纾、曾宗巩译《利俾瑟战血余腥记》林纾、曾宗巩译《美洲童子万里寻亲记》,林纾、曾宗巩合译《天囚忏悔录》,林纾、魏易合译(1908)《脂粉议员》,林纾、魏易合译(1909)《三千年豔尸记》,英国哈葛德着,林纾、曾宗巩合译(1910)《古鬼遗金记》,英国哈葛德着,林纾、陈家麟译(1912)《离恨天》,森彼得着,林纾、王庆骥合译(1913)《哀吹录》,法国巴鲁萨(巴尔扎克)着,林纾、陈家麟合译(1915)《薄辛郎》,林纾、陈家麟合译(1915)《鹰梯小豪杰》,林纾、陈家麟合译(1916)《织锦拒婚》,林纾、陈家麟合译(1916)《香钩情眼》,林纾、王庆通合译(1916)《奇女格露枝小传》,林纾、陈家麟合译(1916)《橄榄山》,林纾、陈家麟合译(1916)《诗人解颐语》,林纾、陈家麟合译(1916)《社会声影录》,林纾、陈家麟(1917)《痴郎幻影》,林纾、陈家麟合译(1918)《现身说法》,林纾、陈家麟合译(1918)《恨楼情丝》,林纾、陈家麟合译(1919)《铁匣头颅》,林纾、陈家麟合译(1919)《赂史》,英国亚波倭得着,林纾、陈家麟合译(1920)《颤巢记》,林纾、陈家麟合译(1920)《金梭神女再生缘》,林纾、陈家麟合译(1920)《欧战春闺梦》(续编),林纾、陈家麟合译(1920)《戎马书生》,林纾、陈家麟合译(1920)《炸鬼记》,英国哈葛德着,林纾、陈家麟合译(1921) 《僵桃记》,林纾、毛文钟合译(1921)《马妒》,林纾、毛文钟合译(1921)《双雄义死录》法国预勾(雨果),林纾、毛文钟合译(1921)《情海疑波》,林纾、林凯合译(1921)《魔侠传》,即《唐吉诃德》,林纾、陈家麟合译(1922)《矐目英雄》,林纾、毛文钟合译(1922)《情翳》,林纾、毛文钟合译(1922)《情天补恨录》,林纾、毛文钟合译(1924)