杜甫月夜忆舍弟的诗 杜甫月夜( 二 )


突现出来,而长安二字点出自己的所在地;鄜州二字点出所怀念的对象所在地 。“遥怜”、“未解”陪衬出“独”字来 。
三联描绘想象中的妻子的望月之久,忆夫之深,以至夜深不寐,鬓湿臂寒 。是“独看”的正面文字 。
末联写自己的愿望,也就是妻子的愿望 。说“何时”,实际是茫茫然不可知,但却又想得那么细致和急切,连重逢时望月流泪都写进去 。说重逢时流泪,正映衬现在望月时流泪,说重逢时的泪可以被月照干,正反衬望月思人的泪是照不干的呵!“照”字应“月”字,“双”字应“独”字,“双照”与“独看”,对举成文,由虚入实,回忆过去的欢乐,感伤现在的孤独,将团聚寄托于将来 。语意玲珑,章法紧密,感情深挚,表现出回环不已、一往情深的夫妇之情前罩肆 。
全诗两句写对方,两句兼言彼此,而中心写妻子,层层转折,层层深入,词意婉切,情悲笔丽 。
整理:
月夜杜甫原文及翻译

杜甫月夜忆舍弟的诗  杜甫月夜

文章插图
月夜原文:
【作者】杜甫;【朝代】唐
今夜鄜州月,闺中只独看 。
遥怜小儿女,未解忆长安 。
香雾云鬟湿,清辉玉臂寒 。
何时倚虚幌,双照泪痕干 。
翻译:
今夜鄜州月亮,一定同样清圆,遥想闺中妻子,只能独自观赏 。可怜幼小的儿女,怎懂思念的心酸?蒙蒙雾气,或许沾湿了妻子的鬓发;冷冷月光,该是映寒了妻晌掘子的玉臂 。何时才能团圆相见,倚靠薄帷共则雀赏明月 。那是一定月色依旧,就让月光默默照干我们的泪痕 。
注释
1、郎(fo)州:今陕西省富县 。当时杜甫的家属在邮州的羌(qiang)村,杜甫在长安 。这两句设想妻子在部州独自对月怀人的情景 。
2、闺中孙谨早:内室 。看,读平声 。
3、怜: 想 。未解: 尚不懂得 。
4、云:古代妇女的环形发饰 。
5、香雾云(huan)湿,清辉玉臂寒: 写想象中妻独自久立,望月怀人的形象 。香雾: 雾本来没有香气,因为香气从涂有膏沐的云惫中散发出来,所以说“香雾” 。望月已久,雾深露重,故云鲁沾湿玉臂生寒 。
【杜甫月夜忆舍弟的诗杜甫月夜】6、虚幌:透明的窗帷 。双照: 与上面的“独看”对应,表示对未来团聚的期望 。