孔雀东南飞原文翻译 孔雀东南飞原文及译文( 五 )


26 府吏闻此变 , 因求假暂归 。未至二三里 , 摧藏马悲哀 。新妇识马声 , 蹑履相逢迎 。怅然遥相望 , 知是故人来 。举手拍马鞍 , 嗟叹使心伤:“自君别我后 , 人事不可量 。果不如先愿 , 又非君所详 。我有亲父母 , 逼迫兼弟兄 。以我应他人 , 君还何所望!”
27 府吏谓新妇:“贺卿得高迁!磐石方且厚 , 可以卒千年;蒲苇一时纫 , 便作旦夕间 。卿当日胜贵 , 吾独向黄泉!”
28 新妇谓府吏:“何意出此言!同是被逼迫 , 君尔妾亦然 。黄泉下相见 , 勿违今日言!”执手分道去 , 各各还家门 。生人作死别 , 恨恨那可论?念与世间辞 , 千万不复全!
29 府吏还家去 , 上堂拜阿母:“今日大风寒 , 寒风摧树木 , 严霜结庭兰 。儿今日冥冥 , 令母在后单 。故作不良计 , 勿复怨鬼神!命如南山石 , 四体康且直!”
30 阿母得闻之 , 零泪应声落:“汝是大家子 , 仕宦于台阁 。慎勿为妇死 , 贵贱情何薄!东家有贤女 , 窈窕艳城郭 , 阿母为汝求 , 便复在旦夕 。”
31 府吏再拜还 , 长叹空房中 , 作计乃尔立 。转头向户里 , 渐见愁煎迫 。
32 其日牛马嘶 , 新妇入青庐 。奄奄黄昏后 , 寂寂人定初 。“我命绝今日 , 魂去尸长留!”揽裙脱丝履 , 举身赴清池 。
33 府吏闻此事 , 心知长别离 。徘徊庭树下 , 自挂东南枝 。
34 两家求合葬 , 合葬华山傍 。东西植松柏 , 左右种梧桐 。枝枝相覆盖 , 叶叶相交通 。中有双飞鸟 , 自名为鸳鸯 。仰头相向鸣 , 夜夜达五更 。行人驻足听 , 寡妇起彷徨 。多谢后世人 , 戒之慎勿忘 。
35 (2)、译文
36 东汉末年建安年间 , 庐江府小吏焦仲卿的妻子刘氏 , 被仲卿的母亲驱赶回娘家 , 她发誓不再改嫁 。但她娘家的人一直逼着她再嫁 , 她只好投水自尽 。焦仲卿听到妻子的死讯后 , 也吊死在自己家里庭院的树上 。当时的人哀悼他们 , 便写了这样一首诗 。
37 孔雀鸟向东南方向飞去 , 飞上五里便徘徊一阵 。
38 “(我)十三岁到十六岁能织精美的白绢学会了裁剪衣裳会弹箜篌 能诵读诗书 。十七岁做了您的妻子 , 心中常常感到痛苦的悲伤 。您既然做了太守府的小官吏 , 遵守官府的规则 , 专心不移 。我一个人留在空房里 , 我们见面的日子实在少得很 。鸡鸣啼了 , 我就上机织绸子 , 天天晚上都不得休息 。三天就织成五匹绸子 , 婆婆仍然嫌我织得慢 。并不是因为我织得慢 , (而是)您家的媳妇难做啊!我既然担当不了使唤 , 白白留着也没有什么用 。(您)现在就可以去禀告婆婆 , 趁早把我遣送回娘家 。”
39 焦仲卿听了这般诉说后 , 到堂上去禀告母亲:“我已经没有做高官、享厚禄的貌相 , 幸亏还能娶到这个(贤慧能干)的妻子 , 结婚后相亲相爱地生活 , (并约定)死后在地下也要相依为伴侣 。相处在一起不到二三年 , (生活)才开始 , 还不算很久 , 这个女子的行为并没有什么不正当 , 哪里料到会招致母亲不满意呢?”