鸿门宴翻译简短 鸿门宴译文( 二 )


(4)、于是张良赶往军营门口见樊哙 。樊哙说:“今天的事情怎么样?”张良说:“危急得很!此刻项庄拔剑起舞 , 总想在沛公身上打主意 。”樊哙说:“这太紧迫了!我得进去 , 跟沛公同生共死 。”就带着剑拿着盾牌进了军营大门 。交叉举戟的卫兵想拦住不让他进去 , 樊哙侧着盾牌一撞 , 卫兵们跌倒在地 。樊哙终于进了中军帐 , 揭开帷幕 , 面向西站定 , 瞪眼看着项王 , 头发竖起来 , 眼眶都裂开了 。项王手握剑柄 , 直起身子 , 问道:“来人是干什么的?”张良说:“是沛公的警卫官樊哙 。”项王说:“壮士!赐给他一杯酒 。”于是(有人)给了他一大杯酒 。樊哙下拜称谢后 , 起身 , 站着一饮而尽 。项王说:“赐给他猪腿 。”于是(有人)送给他一只生猪腿 。樊哙(先)把盾牌扣在地上 , (再)放在它上面 , 拔出剑来切着吃 。项王说:“壮士!能再喝酒吗?”樊哙说:“我连死都不畏避 , 一杯酒哪里用得着推辞 , 秦王有虎狼一般的心肠 , 杀人唯恐不能杀光 , 对人用刑唯恐不能用尽酷刑 , 普天下的人都起来反抗他 。楚怀王曾跟各路将军约定:‘首先攻破秦国进入咸阳的就封他做关中王 。’如今沛公最先攻破秦国进入咸阳 , 一丝一毫都不敢去碰一碰 , (又)把皇宫封闭起来 , (然后)将部队带回霸上 , 等待大王到来 。所以派遣将官把守关门 , 为的是防备其他盗贼进出和意外事故 。(沛公)这么辛苦 , 功劳这么大 , (您)没有给他封侯奖赏 , 反而听信小人的谗言 , 要杀掉有功的人 , 这不过是继续走秦国灭亡的老路子罢了 , 鄙意以为大王不应该这么做!”项王一时无话可答 , 说:“坐下 。”樊哙挨着张良坐了下来 。坐了一会 , 沛公起身上厕所 , 趁机把樊哙也叫了出去 。
(5)、沛公出去以后 , 项王派都尉陈平去召回沛公 。沛公说:“现在是出来了 , 可还没有告辞 , 这怎么办?”樊哙说:“干大事不必拘泥小节 , 行大礼不必计较小的谦让 。如今人家是刀和砧板 , 我们是鱼、肉 , 为什么要告辞呢?”于是(刘邦)决定赶快逃离 , 只叫张良留下辞谢 。张良问:“大王来时带了什么(礼品)?”沛公说:“我带了一双白璧 , 打算献给项王;一对玉杯 , 打算给亚父 。正碰上他们生气 , 不敢献 。你替我献给他们吧 。”张良说:“一定遵命 。”这时候 , 项羽部队驻扎在鸿门下 , 沛公部队驻扎在霸上 , (两军)相距四十里 。沛公就丢下车马、随员 , 独自骑马 , 樊哙、夏侯婴、靳强、纪信四个人拿着剑和盾牌快步(跟随) , 从郦山下 , 经过芷阳抄小路逃跑 。沛公临走对张良说:“从这条路到我们军营 , 不过二十里路 。估计我已回到军营 , 你再进去(辞谢) 。”
【鸿门宴翻译简短 鸿门宴译文】(6)、沛公已经离去 , 从小路回到军营 。张良进去谢罪 , 说:“沛公经不起多喝酒 , 不能亲自告辞 。特地派我捧着一双白璧 , 敬献给大王足下;一对玉杯 , 敬献给范大将军足下 。”项王问:“沛公在哪里?”张良说:“听说您有责备他的意思 , 已抽身独自离去 , (这会儿)已经回到军营了 。”项王就收了白璧 , 放在座位上 。亚父接过玉杯 , 放在地上 , 拔出剑来把它击碎 , 说:“唉!这小子不值得跟他谋划大事!将来夺走项王天下的 , 一定是沛公 。我们这些人马上都会成为他的俘虏!”沛公回到军营 , 立即将曹无伤处死 。