日本文学家著《唐大和上东征传》:记载鉴真东渡( 二 )


【日本文学家著《唐大和上东征传》:记载鉴真东渡】 鉴真大师在日本圆寂,在书中亦有记载:“宝字七年癸卯春,弟子僧忍基梦见讲堂栋梁摧折,寤而惊惧,知大和尚迁化之相也 。仍率诸弟子模大和尚之影 。是岁五月六日,结跏趺坐,面西化,春秋七十六 。化后三日,顶上犹暖,由是久不殡殓,至于阇维,香气满山 。平生尝谓僧思托言:‘我若终已愿坐死 。汝可为我于戒坛院别立影堂,旧住房与僧住 。’《千臂经》云:‘临终端坐,如入禅定,当知此人已入初地 。’以兹验之,圣凡难测 。”
以手抄本为主传世
版本间有不同,许多已散失
扬州学者许凤仪说,《唐大和上东征传》具有相当高的史料价值及文学价值 。就史料而言,本书是有关鉴真的史料中较为完整、翔实及原始的史料,也是研究唐代中日关系的详细记录 。在文学方面,本书记叙清晰扼要,文字流畅,在文坛上则为佳作 。更为难得的是,这是首部关于鉴真大师的文学作品 。
扬州学者汪向荣介绍,关于这部《唐大和上东征传》的版本,因为日本奈良时代印刷术还没有广泛运用,所以写好后,就靠传抄而流传保存 。多种抄本分别收藏在东寺观智院(有“甲本”及“乙本”两份)、京都高山寺、金泽文库、大阪高贵寺、唐招提寺等地 。
因为年代久远,所以很多版本也都散失了,或者版本之间也有不同 。然而,这部《唐大和上东征传》作品的意义却是不容忽略的 。“到了现代,无论是佛学界,还是文学界,想要研究鉴真大和尚,这部书是肯定要通读的,毕竟作为鉴真东渡的第一手资料,实在太难得了 。”许凤仪说道 。