意思|千万不要把这样的虎年祝福语发给东北人

意思|千万不要把这样的虎年祝福语发给东北人
文章图片

春节到 , 要拜年 , 拜年要说祝福语 , 要说吉祥话 。 这些祝福语、吉祥话常常和当年的“生肖”联系在一起 。 比如 , 我就看到这样一条“虎”年的拜年信息 。

虎年到来 , 祝您:逢虎年 , 办虎事 , 做虎人 , 走虎运 , 发虎财 , 虎气冲天嗷嗷叫 , 生活幸福哈哈笑 , 去年的心情还不坏 , 今年的日子更精彩!2022年元旦新年快乐!
这条拜年信息 , 您读了之后感觉怎么样?可能觉得还不错 。 不过 , 我强烈建议 , 千万不要把这条拜年信息发给东北人 。 要不然就会很尴尬 , 接受信息的人可能嘴巴上不说 , 但心里会觉得不舒服 。
为什么呢?
如果听到东北老公对他老婆说:“你这个虎娘们 , ……”千万不要误以为是老公在夸赞他老婆 。 东北人那嘎达的人都知道 , 省略号省略的那部分肯定不是啥好话 。
因为东北除了有东北虎之外 , “虎”在东北方言中还有另外一个意思 , 就是“傻” , 常常用“虎”来形容说话办事比较鲁莽 , 不计后果的人 。 以“虎”作为基础 , 还可以扩展为这样一些意思相近的常用词语 , 比如 , 虎了吧唧 , 虎嘲嘲、虎屁朝天、虎了吧唧 , 二虎吧唧等等 。
专门说说“二虎吧唧”这个词 。 为什么是非要说“二虎” , 而不说“一虎”或者“五虎”或者其他的什么“N虎”呢?
“二”应该是“二百五”的省略 。 绝大多数中国人都懂得“二百五”是什么意思 , 这是一个并非表示具体数字而带有特定含义的俗语 。
“二”和“虎”组合在一起 , 就像“贫穷”“富贵”等词一样 , 汉语最初每一个单字就是一个词 , 单音节词居多 , 后来就逐步发展为双音节词居多 , 就由意思相近的两个单音节词组成了一个双音节词 。
至于“吧唧” , 并不是一个拟声词 。 不是吃饭不要吧唧嘴的那个“吧唧” , 这里只是个形容词固定结构的词缀而已 。
这个结构是这样的:形容词+了+吧唧 。 如:湿了吧唧 , 粘了吧唧 , 傻了吧唧等 , 其中“吧唧”虽然并不具有实际意义 , 但是却有一定的语气色彩 , 一般表达相对而言偏于负面的情感 。 “虎了吧唧”、“二虎吧唧”等东北方言中的“吧唧”正是这样的用法 。
回到“虎”字 , 为什么好好的“虎”在东北就有了“傻”的意思呢?原来 , 据说这是一个满语的音译词 , 满语名词hvlhi本义是愚蠢、糊涂 。 其发音与汉语中的“虎”相近 , 于是就音译成“虎”了 。 说得再明白一些 , 这个东北方言中的“虎” , 并不是那个真老虎 , 甚至可以说和真老虎没有半毛钱关系 。
“入境而问禁 , 入国而问俗 , 入门而问讳 。 ”这是古今中外都应该遵循的基本处事原则 。 所以 , 为了避免尴尬 , 还是不要把类似本文开头那样的虎年祝福语发给东北人吧 。
不过呢 , 既然虎年到了 , 那咱就还得说说“虎” , 干什么吆喝什么 , 作为语文老师 , 我就还是从语文角度说说这个“虎”字 。
“虎”是一个象形字 , 甲骨文中的虎字就是一幅写实的猛虎图 , 巨大的虎口 , 尖锐的虎牙 , 锋利的虎爪 , 长长的虎尾 , 还有斑斓的花纹 , 都一丝不苟地被记录下来了 , 栩栩如生 。 然后 , 随着字形的不断简化和规范 , 最终变成了今天的形态 。
意思|千万不要把这样的虎年祝福语发给东北人
文章图片

【图注】截图自“汉典网” , 以下字形截图出处均来源于汉典网 , 不再一一注明 。